Keine exakte Übersetzung gefunden für أرصدة مالية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch أرصدة مالية

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • d) Einfrieren der Gelder, Finanzmittel oder Vermögensgegenstände, die von Staatsangehörigen Liberias oder innerhalb seines Hoheitsgebiets unmittelbar oder mittelbar der RUF beziehungsweise unmittelbar oder mittelbar im Besitz der RUF befindlichen oder von ihr kontrollierten Einrichtungen zur Verfügung gestellt werden;
    (د) تجميد الأموال أو الموارد المالية أو الأرصدة المتاحة من جانب رعاياها أو داخل إقليمها بصورة مباشرة أو غير مباشرة لصالح الجبهة المتحدة الثورية أو الكيانات المملوكة أو الخاضعة للجبهة بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛
  • Die deutschen Geschäfte generieren normalerweise einen Gewinn an Geldmitteln (da die Sparquote in Deutschland die Investitionen im Durchschnitt weit überschreitet).
    إن العمليات الألمانية تولد عادة فائضاً في الأرصدة المالية(لأن المدخرات في ألمانيا تفوق الاستثمارات كثيراً فيالمتوسط).
  • Allerdings verfügt die Weltbank nicht über ausreichend Mittel, um den dringenden Bedarf dieser Länder zu decken. Dahermusste die Hilfe auf ein paar wenige Maßnahmen reduziert werden, woman das Geld wirksam und verlässlich einsetzen konnte.
    ولكن البنك ليس لديه ما يكفي من الأرصدة المالية لتلبيةالاحتياجات الملحة لهذه البلدان، وعلى هذا فقد اضطر إلى تقنينالمساعدات وقصرها على قسم ضئيل من التدفقات المالية التي يمكناستخدامها على نحو فعّال وجدير بالثقة.
  • Die Länder Afrikas sind endlos – und meist erfolglos– auf der Suche nach den bescheidenen Geldbeträgen, die siebenötigen, um Düngemittel und verbessertes Saatgut zukaufen.
    وتبحث بلدان أفريقيا في جهد لا ينتهي، ومن دون جدوى في أغلبالأحوال، عن الكميات الصغيرة من الأرصدة المالية اللازمة لشراءالمخصبات والبذور المحسنة.
  • Mit diesen Mitteln können Bauern in armen Ländern Dünger,verbessertes Saatgut und dringend benötigte kleine Bewässerungssysteme kaufen.
    وهذه الأرصدة المالية المجمعة من شأنها أن تمكن المزارعين فيالبلدان الفقيرة من الحصول على ما يحتاجون إليه بشدة من المخصباتوأنواع البذور المحسنة، ومعدات الري على نطاق صغير.
  • Empfängerländer könnten über ihre Zuteilungen freiverfügen, aber die IFI würden über den Einsatz geborgter Zuteilungen und die sinnvolle Verwendung der Kreditmittelwachen.
    وسوف تحظى هذه البلدان بحرية استخدام مخصصاتها، ولكن صندوقالنقد الدولي سوف يشرف على كيفية استخدام المخصصات المقترضة من أجلضمان إنفاق الأرصدة المالية على أفضل وجه.
  • Beträchtliche öffentliche Mittel aus den Rettungsfonds sind Berichten zufolge an ausländische Banken, Goldman Sachs und in Personalboni geflossen, zu Zwecken, die nichts mit dem Schutz deröffentlichen Interessen zu tun hatten.
    يقال إن قسماً كبيراً من الأرصدة المالية التي خصصت لعملياتالإنقاذ العامة جرى تحويلها إلى بنوك أجنبية، وإلى مؤسسة جولدمانساكس، أو صُـرَفَت في هيئة مكافآت للعاملين لأغراض غير مرتبطة بحمايةالمصلحة العامة.
  • Diese Dilemmata können entschärft werden, indem manÜberwachungsfunktionen und die tatsächliche Verantwortung für die Verteilung der Mittel einem Gremium überträgt, das von nationaler Politik unabhängig ist.
    إن التحايل على هذه المعضلات أمر ممكن من خلال إعطاء مسؤولياتالمراقبة والسلطة الفعلية اللازمة لتوزيع الأرصدة المالية لهيئةمستقلة معزولة عن السياسات الوطنية.
  • Die Franzosen haben sich nie so leicht verschuldet – wennsie mit Plastikkarten bezahlen, neigen sie dazu, anstelle von Kreditkarten Debitkarten zu verwenden und Geld auszugeben, das siebereits besitzen.
    كان الفرنسيون دوماً أقل ميلاً إلى الاستدانة ـ فحين يستخدمونبطاقات السحب فإنهم يسحبون من أرصدة مالية يمتلكونها بالفعل، ولايستخدمون بطاقات الائتمان.
  • Andere versuchen, staatliche Fördermittel in Richtung ihrerpersönlichen Investmentprojekte zu lenken.
    وسوف يحاول آخرون توجيه الأرصدة المالية للدولة نحو مشاريعهمالاستثمارية الخاصة.